Preview

Автомобиль. Дорога. Инфраструктура. = Avtomobil'. Doroga. Infrastruktura.

Расширенный поиск

МОДАЛЬНОСТЬ В СОВРЕМЕННОЙ ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКОЙ АНГЛИСТИКЕ НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОДАЛЬНОГО ГЛАГОЛА MAY В ДВУХ ТИПАХ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ

Полный текст:

Аннотация

В статье приводится подробный анализ варьирования модального значения глагола may в двух типах профессионального дискурса. Выводы и примеры, полученные в результате исследования, могут быть использованы и на практических занятиях по обучению профессиональному переводу, и в лекционном курсе по теории перевода для будущих инженеров, обучающихся по дополнительной профессиональной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (ППК)».

Об авторах

Наталия Валентиновна Фамина
МАДИ
Россия
канд. филол. наук, доцент


Антон Игоревич Осьминкин
Канский университет
Франция
студент


Список литературы

1. Bank D. La modalité, le mode et le texte spécialisé. L’Harmattan, 2013. 132 p. // URL: http://books.google.fr/books?id=jH32AgAAQBAJ&pg =PA8&lpg=PA8&dq=modalit%C3%A9+du+texte&source=bl&ots=2ajI9Cz7hY&sig=U8FVNPNOniA9vW_Jlk5sRqZGq0s&hl=ru&sa=X&ei=EL8tVLLJN9He7AbYoIGwAg&ved=0CFgQ6AEwBw#v=onepage&q=modalit%C3%A9%20du%20texte&f=false

2. Bouscaren J. Modalité et opérations énonciatives. Cahiers de Recherche. T. 8. Ophrys, 2001. 300 p.

3. Broncart J.-P. Le fonctionnement des discours. Delachaux & Niestle, Neuchâtel – Paris, 1985. 175 p.

4. Capliez M. La modalité épistémique en anglais. Université d'Artois d'Arras, UFR des Langues étrangères, Département des Langues, Mémoire. 2010 // URL: http://www.freelang.com/publications/memoires/marc_ capliez/La%20modalite%20epistemique%20en%20anglais.pdf

5. Coates J. The Semantics of the Modal Auxiliaries. Beckenham, Kent: Croom Helm Ltd., 1983. 255 p.

6. Culioli A. Variations sur la linguistique. Klincksieck, 2002. 262 p.

7. Dufaye L. Les modaux et la négation en anglais contemporain. Ophrys, Cahiers de Recherche, 2001. Numéro special. 322 p.

8. Фамина Н.В., Осминкин А.И. Лингвостилистические особенности перевода профессионально ориентированного текста (на материале деловой документации) // Теория и практика обучения иностранным языкам. М.: МАДИ, 2010. С. 50–63.

9. Flaux N. et L. Syntaxe et sémantique des marqueurs modaux // Véronique (mars 2014), Langages, revue trimestrielle. № 193. Р. 3–10.

10. Frawley W. The expression of modality. Walter de Gruyter GmbH & Co., Berlin, 2006. 266 p.

11. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

12. Gilbert E. May, Must, Can et les opérations énonciatives // Cahiers de Recherche. Т.3. Grammaire anglaise. Ophrys, 1987. 359 p.

13. Krois-Lindner А. International Legal English. Cambridge University Press, 2006. 320 p.

14. Larreya, P. Le possible et le nécessaire: modalités et auxiliaires modaux en anglais britannique. Nathan Recherche, 1984. 382 p.

15. Le Querler N. Typologie des modalités. Presses universitaires de Caen, 1996. 160 p. // URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/ article/rbph_0035-0818_2004_num_82_3_4850

16. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 183 с.

17. Palmer F.R. Modality and the English Modals. Longman Group UK Limited, 1990. 220 p.

18. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Института русского языка АН СССР. Т. 2. М.; Л., 1950.

19. Vion R. Modalité, Modélisation et discours représenté / Cahiers de Recherche Université de Provence. 2004. Vol. 38. № 156. Р. 96–110 // URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458-726X_2004_num_38_156_966

20. Vogeleer S. La modalité sous tous les aspects. Editions Rodopi B.V., Amsterdam – Atlanta, 1999. 345 p.


Просмотров: 227


ISSN 2409-7217 (Online)